ความหมายของคำ "a fool at forty is a fool indeed" ในภาษาไทย
"a fool at forty is a fool indeed" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a fool at forty is a fool indeed
US /ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
UK /ə fuːl æt ˈfɔːti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
สำนวน
ถ้าอายุสี่สิบแล้วยังโง่ ก็คงจะโง่ไปตลอดชีวิต
if a person has not gained wisdom or maturity by the age of forty, they are likely to remain foolish for the rest of their life
ตัวอย่าง:
•
He is still making the same reckless financial mistakes; truly, a fool at forty is a fool indeed.
เขายังคงทำผิดพลาดทางการเงินแบบเดิมๆ อย่างประมาท สมกับคำที่ว่า ถ้าอายุสี่สิบแล้วยังโง่ ก็คงจะโง่ไปตลอดชีวิต
•
You should have learned from your past by now, because a fool at forty is a fool indeed.
คุณควรจะเรียนรู้จากอดีตได้แล้ว เพราะถ้าอายุสี่สิบแล้วยังโง่ ก็คงจะโง่ไปตลอดชีวิต